Основная претензия, состоящая в том что трейлер, как жанр, к понятию клипа, как произведению искусства, отнести довольно сложно, практически нельзя, пожалуй, слишком субъективна, поэтому её можно отмести. Следующая претензия не менее субъективна. Никакого интереса трейлер не вызвал. Смотришь и понимаешь что тебе пытаются хм... "предложить" традиционную анимешную муть для малолетних долбо*бов. Нет уж, спасибо) Но, как кажется, эта субъективная претензия уже гораздо более правомерна, ведь трейлер как раз рассчитан на зрителя, в данном случае с легкостью ставлю после запятой слово - потребителя.
Очень много болтовни, без субтитров она как минимум раздражает. Ну и долговато для трейлера, убрать ту же болтовню, было бы куда лучше. Но в целом неплохо.
ICEberg I also want to do English subtitles, but the English letters translated at last have flaws and errors, and the time is too late, so I just removed them
Added (after 2 min. and 28 sec.):
Nicokun I'm afraid that the translation will mislead the audience. In addition, if the time is not enough for proofreading, it will not be added
Added (after 7 min. and 2 sec.):
Radical Dream Thank you for your proposal
Added (after 3 min. and 33 sec.):
Encruzio Thank you for your liking
Added (after 45 sec.):
GoldenThunder Thank you
Added (after 2 min. and 51 sec.):
MetL storm Thank you for enjoying this work.
Added (after 42 sec.):
MesoGear Thank you.
Added (after 1 min. and 33 sec.):
okhostok Thank you for your suggestion. There are many deficiencies that can't be done well
Следующая претензия не менее субъективна. Никакого интереса трейлер не вызвал. Смотришь и понимаешь что тебе пытаются хм... "предложить" традиционную анимешную муть для малолетних долбо*бов. Нет уж, спасибо)
Но, как кажется, эта субъективная претензия уже гораздо более правомерна, ведь трейлер как раз рассчитан на зрителя, в данном случае с легкостью ставлю после запятой слово - потребителя.
I also want to do English subtitles, but the English letters translated at last have flaws and errors, and the time is too late, so I just removed them
Added (after 2 min. and 28 sec.):
Nicokun
I'm afraid that the translation will mislead the audience. In addition, if the time is not enough for proofreading, it will not be added
Added (after 7 min. and 2 sec.):
Radical Dream
Thank you for your proposal
Added (after 3 min. and 33 sec.):
Encruzio
Thank you for your liking
Added (after 45 sec.):
GoldenThunder
Thank you
Added (after 2 min. and 51 sec.):
MetL storm
Thank you for enjoying this work.
Added (after 42 sec.):
MesoGear
Thank you.
Added (after 1 min. and 33 sec.):
okhostok
Thank you for your suggestion. There are many deficiencies that can't be done well
трейлер неплох, но без сабов сюжет невнятен
а для незнающих канон в принципе непонятен